【正激励】特指对激励对象的肯定、承认、赞扬、奖赏、信任等具有正面意义的激励艺术。在激励策略中,它与负激励相对应。负激励特指对激励对象的否定、约束、冷落、批评、促使其幡然悔悟,改弦更张。
研究表明,正激励占比更高的教育对策中,效果更好。那么,该怎么在孩子做对一件事的时候,用更好更恰当的方式激励他呢?下面就让Elmo带领大家一起来学习有关赞扬的单词吧!~
Congratulations/Congrats
[kənˌɡrætʃuˈleɪʃn]/[kənˈɡræts]
祝贺;贺辞
Congratulations to Sesame Street on 50 years and counting!
祝贺芝麻街诞生50周年!
Congrats是Congratulations的缩写与口头化的表达。相比Congratulations的正式属性,Congrats显得更“接地气”。当孩子完成一件事的时候,Elmo认为家长可以及时的对Ta说“Congrats!You did it!”
Well Done
[wel][dʌn]
做得好
"Daddy! I came second in history"—"Well done, sweetheart!"
“爸爸!我历史得了第二名”—“做得好,宝贝儿!”
“Well done”比“Congrats”程度稍深,除了恭喜外,更是认可了孩子的完成效果——Well。
Great Job
[ɡreɪt] [dʒɑːb]
伟大的工作;干得好
For example, if your kid made the travel soccer team you should say, “Great job.
例如当他成功进入足球队时,您应该说“干得好。
“Great job”比“Well done”又稍深一点,因为Great有“极好”的意思,使得这个词组含义也从“做得好”升华到了“做得极好”。
Bravo/Bravissimo
[ˌbrɑːˈvoʊ][brɑː'vɪsɪməʊ]
喝彩. 好极了
All: To making it count.
- Archie: Bravo.
“敬尽享当下”
“太棒了”
——《泰坦尼克》
“Bravo与Bravissimo”在意大利国家多用于音乐会上的喝彩。用来夸奖场上的男艺术家一般用“Bravo”,而“Bravissimo”是称赞表演曲目或男女表演艺术家的最高级表达方法。
Spectacular
[spekˈtækjələr]
壮观的,惊人的
Really spectacular.
Spared no expense.
如此壮观美景,是为散尽千金所建。
——《侏罗纪公园》
“Spectacular”多用于形容壮观无比的景色,同时也是对伟大壮举的夸张描述。Elmo建议配合着夸张的表情一起食用,口感更好。
I'm really proud of you.
我真的以你为豪。
Father : Well done, son!
I'm really proud of you.
父亲:儿子, 干得好,
我真以你为荣。
比“Spectacular”更能鼓舞人心的,就是家长对孩子发自内心的肯定——我对你引以为豪。Elmo觉得这句话的分量甚至比前面的夸奖加起来还要多,更能让孩子感受到家长由衷的认可和骄傲。
Keep up the good work.
干得好,保持下去,再接再厉
That's good to hear. Keep up the good work.
听到你这样说真好,继续保持这股劲。
在正激励奏效以后,就是加油鼓劲的关键时刻——鼓励Ta继续努力。在先前感受到层层夸奖之后,孩子这个时候正沉醉在赞扬的喜悦中,这个时候最能激发孩子继续努力下去的动力。更多鼓励孩子的话,快来学习吧!
正激励对于孩子的童年尤为重要,但也需要张弛有度。过多的夸奖也会使孩子忘记限制,忘乎所以的时候就更容易犯下错误,有的放矢的正激励才是孩子成长道路上的最佳伙伴。今天的Elmo小课堂就告一段落了,大家记得复习哦!更多芝麻街英语精彩课程,欢迎免费试听~