中国被世人誉为礼仪之邦、君子之国。《礼记.仪礼》道:“言语之美,穆穆皇皇”,这告诉我们,对人称呼要尊敬、和气。“长幼有序”同样是中国历代传承下来的优良品德,为了表达尊敬,小朋友们对长辈们的称呼更有规矩啦~例如:爸爸的爸爸称之为爷爷,妈妈称之为奶奶;妈妈的爸爸称之为外公,妈妈称之为外婆。
不过,节庆期间来往的亲戚一多,别说小朋友了,有时候连大人们都会分不清见到的长辈和同辈们究竟是谁,他们的称呼更令人伤脑筋!
本期节目中,芝麻街艾摩的“爸爸的姑姑”到家里做客了,艾摩应该管她叫什么呢?小羊为此发明了新称谓:“爸姑姑”!
为了让小朋友们记得更清楚,小编送上一张亲戚关系图,一目了然!
在这里,为了拓展大家的知识,小编要推荐一首家庭成员英文单词的顺口溜:
Famliy family是我家,
Father mother是爸妈。
Son是儿子他是我,
女儿daughter也是她。
Grand father年纪大,
Grand mother眼睛花。
Uncle aunt来做客,
我给他(她)们倒杯茶,
Cousin表妹和我过家家,
她扮wife我演husband,
大家一起笑哈哈。
另外,小朋友们知道吗,这些称谓本身也体现出了中国社会长幼有序、内外有别的特征。以中文和英文的区别为例,英文中brother指兄弟,不分长幼,而中文就有“哥哥”、“弟弟”的区别;英文中的aunt可以指父母双方的姐妹,但中文就有专指母亲一方的“姨妈”,和专指父亲一方的“姑妈”,甚至还要依照年龄唤作“大姨、小姨”“大姑、小姑”;同理,英文中的“cousin”到了中文语境里,就有“表”和“堂”兄弟姐妹之分了……诸如此类,实在是太复杂啦!
趁热打铁,再分享给小朋友们一个顺口溜,一定要大声读出来哦!
今天小朋友们是不是又学到了许多新英语知识呢?春节假期,家里的许多亲戚难得一见,一定要珍惜这欢聚的时间哦!
浏览次数:8183次