拒绝别人别只说“NO” 如何委婉的拒绝别人

     I'm good.

    我们经常会在美剧中看到“I'm good 这样的回答。比如:

    A:Would you like some coffee?

    B:I'm good. Thanks.

    A:要不要来点咖啡?

    B:不需要,谢谢。

     I can't tell you right now.

    这句话可以用在,有人想要打听一些信息,但我们没有权利或者不想告诉他的情况下,比如:

    A:Have you decided who is going to be awarded the prize?

    B: Yes, we have. But I can't tell you right now.

    A:Why not? Everybody wants to know.

    B:You'll see in a few days.

    A:你们决定谁得奖了吗?

    B:是的,已经决定了。但是我现在不能把名字告诉你。

    A:为什么不能?大家都想知道。

    B:再过几天你就知道了。

    同样地,在上述的对话中,You'll see in a few days.也是一句委婉拒绝对方要求的常用表达。

     I don't feel like

    这句话是“我没有很想要”的意思,后面跟动词的ing形式。

    A:Isn't it time to go to home?

    B:I don't feel like leaving yet.

    A:我们是不是该回家了?

    B:我现在还不想走呢。

     I'll think about it.

    想象一个场景,你在商店买东西,店员一直推荐你各种商品,但是你没有想买这些东西的计划,这时候就可以说: I'll think about it. 我会再考虑一下。比如:

    A:You look so good with it on! I can give a discount if you really want one.

    B:Thank you, but I'll think about it.

    A:你穿上它真的很漂亮!如果想要的话我会给你打个折扣。

    B:谢谢你,但我还是再看看吧。

     I am not interested.

    这句话也可以表达拒绝别人的推荐或者推销。 直接听起来有点直接,在前面加一句I am sorry. 可以使回答变的礼貌委婉。所以礼貌一点的说法应该是: Sorry. I am not interested.

    A:This is our latest model. And we have a rush on this one!

    B:Sorry. I am not interested.

    A:这是我们的最新款,而且非常畅销!

    B:不好意思,我没什么兴趣。

     I'd love to, but

    这个句型其实就是“虽然,但是…”虽然我很想…但是因为其他原因。这种在拒绝的同时也带有一点点的遗憾,来表示自己是不得已的。

    A:Come and join the party!

    B:I'd love to, but I've had a few things come up.

    A:来参加这个派对吧!

    B:我很想去,但是我手头有些事情要做。

    I am really not in the mood.

    这句话的意思是,我实在没什么心情,想要更加委婉的话,也可以在前面加一句I am sorry.

    A:Do you wanna hang out this weekend?

    B:Thanks for asking, but I am really not in the mood.

    A:想不想周末出去玩?

    B:谢谢你的邀请,但我实在没什么心情。

     I'm not ready to

    “我还没准备好做…”也是一种委婉表达拒绝的方式,比如有个不错的男孩子向你告白,但是你对他没有同样的感觉或者现在不想fall in love,我们就可以说:

    I'm flattered that you askedbut I'm not ready to start a relationship right now.

    你会这么问让我很是受宠若惊,但我现在还没有准备谈恋爱。

    That isn't my strong suit.

    suit作名词的意思有很多,诉讼啊,西装等等,但这句话的意思是,那不是我的强项。假如有人需要你做一些你不擅长,或者你跟本不想做的工作,那么我们就可以说,

    Sorry, that's not my strong suit.

     I'm sure you will do fine on your own.

    我相信你自己可以做好的。这是告诉别人可以自己完成此事的一种非常礼貌的方式。例如:

    我还有别的事情要做,但是我相信你自己可以做好的。

    I'm afraid I'm committed to something else. But I'm sure you will do fine on your own.

        浏览次数:4009次
返回顶部